Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
Hat article
HAT – Mecâzî anlamda,genc erkek yüzünde henüz çıkmaya başlamış bıyık ve sakal tüyleri ;divan ve halk edebiyatımızda “Civan”,“Fetâ”,“Eşbeh”,“Delikanlı”,“Şehbaz”,“Yiğit”,“Şah”,“Tâze”,“Henüz Hatâver” (Yeni Tüylenmiş),“Çâr Ebrû”(Dört Kaşlı) gibi isim ve sıfatlar ile anılan her tabakadan güzel gencler gazeller,şarkılar,türküler,mâniler,koşmalar,semâiler,destanlar,kıt'alar,beyitlerle övülürken “Hat” ismi o kadar çok geçmişdir ki,bütün edebî kaynaklar taransa muazza muazzam bir cild doldurur.
Kalender meşreb şâirlerin çoğu da öyle bir genci,idrâki kemâle ermiş,dolayısı ile aşk ve muhabbet yolunda gereken gereken edebî bilgisi de artmış olacağı için,“Şâbı Emred”(tüysüz) veyâ “Mürâhik”(buluğ çağında) denilen genclere tercih etmişlerdir .
“Hat” kelimesi şiirlerde bâzan “Hatâver”,“Hatâverde”,“Hatberâverde”,“Hattı Nev”,“Hattı Nevhîz”,“Hattı Müşkîn”,“Hattı Müşkvâr” gibi terkibler hâlinde kullanılmşıdır.Edebî kaynaklarımızdan derlenmiş yukarda da kaydettiğimiz gibi, deryâda damla kabîlinden aşağıdaki örnekler,yukarda da kaydettiğimiz gibi deryâda damla kabîlindendir :
Gelüb hat tutsa ger âhir lebi cânânı,incitme
(Muhibbî,Kanuni Sleyman)
*
Hûb olub ârızın üstünde o hattı müşkîn
Âbı nâb içre durur tâze vü hoşter sünbül
(Bâki)
*
Hattı Nevhîz gelmiş rûyi âle inceden ince
Yine hurş...
⇓ Read more...
HAT – Mecâzî anlamda,genc erkek yüzünde henüz çıkmaya başlamış bıyık ve sakal tüyleri ;divan ve halk edebiyatımızda “Civan”,“Fetâ”,“Eşbeh”,“Delikanlı”,“Şehbaz”,“Yiğit”,“Şah”,“Tâze”,“Henüz Hatâver” (Yeni Tüylenmiş),“Çâr Ebrû”(Dört Kaşlı) gibi isim ve sıfatlar ile anılan her tabakadan güzel gencler gazeller,şarkılar,türküler,mâniler,koşmalar,semâiler,destanlar,kıt'alar,beyitlerle övülürken “Hat” ismi o kadar çok geçmişdir ki,bütün edebî kaynaklar taransa muazza muazzam bir cild doldurur.
Kalender meşreb şâirlerin çoğu da öyle bir genci,idrâki kemâle ermiş,dolayısı ile aşk ve muhabbet yolunda gereken gereken edebî bilgisi de artmış olacağı için,“Şâbı Emred”(tüysüz) veyâ “Mürâhik”(buluğ çağında) denilen genclere tercih etmişlerdir .
“Hat” kelimesi şiirlerde bâzan “Hatâver”,“Hatâverde”,“Hatberâverde”,“Hattı Nev”,“Hattı Nevhîz”,“Hattı Müşkîn”,“Hattı Müşkvâr” gibi terkibler hâlinde kullanılmşıdır.Edebî kaynaklarımızdan derlenmiş yukarda da kaydettiğimiz gibi, deryâda damla kabîlinden aşağıdaki örnekler,yukarda da kaydettiğimiz gibi deryâda damla kabîlindendir :
Gelüb hat tutsa ger âhir lebi cânânı,incitme
(Muhibbî,Kanuni Sleyman)
*
Hûb olub ârızın üstünde o hattı müşkîn
Âbı nâb içre durur tâze vü hoşter sünbül
(Bâki)
*
Hattı Nevhîz gelmiş rûyi âle inceden ince
Yine hurşîd yüz tutmuş zevâle inceden ince
(Leskofçalı Galib)
*
Bağı hüsnün gülü var,bülbülü var,sünbülü var
Çemeni yokdu fakat geldi tamam eyledi hat
(Ayıntablı Râşid)
*
Hattı ruhin tâze tıraş etti yâr
Geçdi kılıçdan fiteni rûzigâr
(Sabrii Şâkir)
*
Lebleri üzre gubâr hattı nevhîz değil
Nâfei âhuyi çeşminden dökülmüş müşki nâb
(Nef'î)
*
Gamzei cellâdın etti âşıkın kârın tamam
Ey şehi bîdad hattın dahi ferman almada
(Nedim)
*
Hat sanmanız ruhindeki,yazmış debîri aşk
Bir al kâğıd üstüne sünbül kasîdesin
(Nedim)
*
Sal hattı siyehkârın o ruhsârei âle
Sâmurunu kaplat bu sene kırmızı şâle
Al deste eger lâle bulunmazsa piyâle
Vie hükmünü ey servi revan köhne bahârın
(Nedim)
*
Hat âver,her neyse murâdın var söyle
O şûhe Vâsıfâ dilhâhını vakti beyan geldi
(Enderunlu Vâsıf)
*
Gelmiş hattı izârı,velî çâğı geçmemiş
(Enderunlu Vâsıf)
*
Hattı lebidir höcceti tekmîli melâhet
(Enderunlu Vâsıf)
*
Hat geldi hüsnü ânı yine bin cihan değer
Geçmin zaman olur ki hayli cihan değer
(?)
*
Hülki hüsnün dil temâşâ eylemiş
Son bahârın zevkin icrâ eylemiş
Har gelüb vechin dü bâlâ eylemiş
Yandım esmâm bie harâver dilbere
(Muhayyer Şarkı,İsmet Ağa)
*
O kâküllere bin can fedâdır
Hattın hele bir başka sefâdır
Uşşâka ammâ ki bir belâdır
Göz gördü gönül sevdi ne çâre
(Ferahnâk Şarkı,Nikogos Ağa)
*
İtme beyhûde hattı rûyini ey şûh tıraş
Seergüzeşti ezelî hak ile tagyir olmaz
(Mehmed Muhlis)
*
Sevme yok sevişme var
Mâşûki hat âverle
Anınçün Dehrî Âşık
Sevişir dilâverle
Ger âteşe girmişsen
Semenderim dir isen
Bil hüsni şebâbı sen
Aksi nûri hâverle
Nevhat Delikanlı yüzünde duman duman tâze tüylere bâzan “Gubârî Hat” Denilmişdir,toz hâlinde serpilmiş tüyler anlamında ; yüzü öyle bir genc kayıkcı için şu beyitler,geçen asır sonlarında yaşamış kalender halk şâiri Üsküdarlı Âşık Râzi'nindir :
İşte nihâyet geldi fermânı hüsnin hele
Safîhai ruhinde hattı gubârî ile
Cümle uşşâkın bekler durur idik eşbehim
Tebrîkü tehniyeler bûsi pâye vesîle
Gayri meydan senindir güm güm topuk vur dolaş
Reşk ider nümâyişe Yûsufi Mısrî bile
Ak don ile gömlekle ince belde al kuşak
Delfesli kayıkcı şah âteş âfet kesile
Tam onsekiz yaşında hüsün tâcı başında
Aman nazar değmesin ol eşbehi cemîle
Üçler yediler kırklar hem yaşıyla tarihdir
“ Hattı mübârek ola Hamlacı İsmaile ”
1236 + 3 +7 + 40 + 18 = 1304 (M.1886-1887)
Aşağıdaki kıt4aları Şehrengiz yollu yazılmış “Hûbannâmei Nevedâ” isimli risâleden alıyoruz :
Bekcilere şâkird olan nevhatlar
Hâli vahşet üzre âşık tokatlar
Pehlivan yapulu genc irisidir
O gülü koklayan hemşehrisidir
*
Sâzende civanlar Lonca palazı
Âriyet kisvedir üstünde nazı
Târife ne hâcet artık o şâhı
Nesli kıbtiyandan olan gümrâhı
Bakılmaz geldikde rûyine hattı
Bâtıl olur hüsnü ânın berâtı
Gazetelirimez henüz resim basılmadığı zamanlar,gazete ilânı yolu ile aranan kimselerin yazı ile yüzleri ve kıyâfetleri târif edilmişdir,delikanlılar için o ilân yazılarında da “Nevhat”,“Hatâver” tabirleri kullanılmışdır ;aşağıdaki satırları 1297(M.1879-1880) yayınlanmış öyle bir ilândan alıyoruz :“...katilden maznun ve hâli firarda bulunan Fatihde beygir sürücüsü esmer ve uzun boylu ve kara kaş ve kara gözlü ve çatık çehreli 22 yaşlarında henüz hat âver ve rumeli kesimi cebken ve potur giyer Şumnulu Mestan bin Mustafa...”
Hüsnü KINAYLI
Theme
Folklore
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Article Title
Creator
Hüsnü Kınaylı
Identifier
H26A004
Theme
Folklore
Subject
Hat, Calligraphy, Muhibbi, Süleyman I (Sultan), Bâki (Şair), Bâki (Poet), Lefkoçalı Galib, Ayıntablı Raşid, Sabri Şakir, Nef'i, Nedim (Şair), Enderunlu Vâsıf, İsmet Ağa, Nikogos Ağa, Mehmed Muhlis, Âşık Razi (Üsküdarlı), Üsküdarlı Âşık Râzî, Hûbannâme-i Nevedâ (Enderunlu Fazıl), Hûbân-nâme-i Nev-edâ (Enderunlu Fazıl), Nevhat, Fatih
Type
Document
Format
Typewriting, Handwriting
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Text written for the Hat chapter of Istanbul Encyclopedia
Note
Typewriting on paper
Bibliography Note
Kanuni Süleyman, "Muhibbî"; Bâki; Leskofçalı Halib; Ayıntablı Râşid; Sabri Şâkir; Nef'î; Nedim; Enderunlu Vâsıf; İsmet Ağa, "Muhayyer Şarkı"; Nikogos Ağa, "Ferahnâk Şarkı"; Mehmed Muhlis; Üsküdarlı Âşık Râzî; “Hûbannâme-i Nevedâ”
Provenance
Istanbul Encyclopedia Archive has been opened to access in cooperation with Kadir Has University and Salt.
Theme
Folklore
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.