Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
Göknil (Seniha Bedri) article
GÖKNİL (Seniha Bedri) — Türk tiyatrosuna büyük hizmetde bulunmuş kudretli ve çok verimli bir mütercim, aşağıdaki haltercemesini Türk Ansiklopedisinden alıyoruz:
1901 de İstanbulda doğdu, sadâret müsteşarlığında bulunmuş Ziya Beyin kızıdır. Orta ve lise tahsilini İlk tahsilini hususi suretde yapmımş, italyan mektebinde okumuş, Birinci Cihan Harbinde mektebi kapanınca tahsiline alman mektebinde devam etmişdir. 1920 de Hicaz vâlisi Ahmed Nedim Beyin oğlu Bedri Nedim Göknil ile evlenmişdir ki zevci 9.seçim devresinde Demokrat Partiden İstanbul milletvekili seçilmiş idi; iki kız evlâd yetiştirmişdir.
1930 yılından bu yana tiyatro edebiyatı ile meşgul olmuş, dilimize pek çok eser çevir veya adapte etmişdir. Terceme ve adaptasyonlarında bilhassa ünlü alman, ingiliz ve iskandinav yazarlarının ,sanat kadar terbiye ve ahlak bakımından da örnek olan piyeslerini seçmişdir, ve çevirilerinde sâde, temiz, güzel bir türkçe kullanmışdır.
1931 de Goethe’nin “Stella” piyesini çevirmiş, o büyük alman şâiri hakkında tedkiklerde bulunmuş önemli bir konuşma yapmış, ve şâirin 1932 de 100. ölüm yılındı kendisine Goethe Madalyası verilmişdir.
Millî Eğitim Bakanlığının yayımladığı “Dünya Klasikleri” serisinde şu eserler onun kalemiyle terceme edilmişlerdir :
Goethe’den : “Stella”, 1946 (1932 de Dârülbedâyi...
⇓ Read more...
GÖKNİL (Seniha Bedri) — Türk tiyatrosuna büyük hizmetde bulunmuş kudretli ve çok verimli bir mütercim, aşağıdaki haltercemesini Türk Ansiklopedisinden alıyoruz:
1901 de İstanbulda doğdu, sadâret müsteşarlığında bulunmuş Ziya Beyin kızıdır. Orta ve lise tahsilini İlk tahsilini hususi suretde yapmımş, italyan mektebinde okumuş, Birinci Cihan Harbinde mektebi kapanınca tahsiline alman mektebinde devam etmişdir. 1920 de Hicaz vâlisi Ahmed Nedim Beyin oğlu Bedri Nedim Göknil ile evlenmişdir ki zevci 9.seçim devresinde Demokrat Partiden İstanbul milletvekili seçilmiş idi; iki kız evlâd yetiştirmişdir.
1930 yılından bu yana tiyatro edebiyatı ile meşgul olmuş, dilimize pek çok eser çevir veya adapte etmişdir. Terceme ve adaptasyonlarında bilhassa ünlü alman, ingiliz ve iskandinav yazarlarının ,sanat kadar terbiye ve ahlak bakımından da örnek olan piyeslerini seçmişdir, ve çevirilerinde sâde, temiz, güzel bir türkçe kullanmışdır.
1931 de Goethe’nin “Stella” piyesini çevirmiş, o büyük alman şâiri hakkında tedkiklerde bulunmuş önemli bir konuşma yapmış, ve şâirin 1932 de 100. ölüm yılındı kendisine Goethe Madalyası verilmişdir.
Millî Eğitim Bakanlığının yayımladığı “Dünya Klasikleri” serisinde şu eserler onun kalemiyle terceme edilmişlerdir :
Goethe’den : “Stella”, 1946 (1932 de Dârülbedâyi4de oynandı); “İtalya Seyahatı”, 3 cild, 1953-1957.
Schiller’den : “Wilhelm Tell”, 1946 ;”Haydudlar”, 1959 ;”Wallenstein Trilojisi”, 1946-1952.
İbsen’den : “Brand3 ,1945 (1949 da İstanbul Şehir Tiyatrosunda oynandı).
G.Hauptmann’dan : “Güneş Batarken, 1955(1931 de Dârülbedâyide oynandı).
H. Sudermann’dan : “Namus”, 1950(1931 de Dârülbedâyide oynandı).
G. Freytag’dan : “Gazeteciler3 ,1956.
Grilparzer’den : “Yalan söyleyenin vay hâline” ,1958.
S.B. Göknil’in kitab şeklinde basılmış, yahud kitab şeklinde basılıp yayınlanmayıp Dârülbedâyi, İstanbul Şehir Tiyatrosu, Devlet Tiyatrosu, Karaca Tiyatrosu gibi tiyatrolarda sahneye konularak oynanmış yirmiden fazla eseri tercemesi vardır ki başlıcaları şunlardır :
“Yanardağ” (L.Fulda’dan; Dârülbedâyi, 1931) ;”Yedi Köyün Zeynebi” (Hauptmann’dan adapte, Dârülbedâyi, 1932); “Faust” (Goethe’den; İstanbul Şehir Tiyatrosu, 1936;kitab 1956) ;“Kral Lear” (Shakespeare’den, İstanbul Şehir Tiyatrosu, 1937, 1947 ;kitab 1941); “III. Richard Fâciası” ,1945 ; “Peer Gynt” (İbsen’den, Dârülbedâyi 1933, İstanbul Şehir Tiyatrosu 1938, kitab 1956) ;”Madame Sans-Gêne” ‘V.Sardou’dan, Dârülbedâyi, 1934); “Şeytan” (F. Molnar’dan, İstanbul Şehir Tiyatrosu 1939) ;“Don Carlos” (Schiller’den, İstanbul Şehir Tiyatrosu 1943 ,kitab 1943 ); “Tahta Çanaklar” (Ed. Morris’den, Devlet Tiyatrosu 1956,Karaca Tiyatrosu 1959) .
Türk Ansiklopedisinde bu maddeyi Dr. Fethi Tevetoğlu yazmışdır.
Semiha Bedri Hanım 4 haziran 1973 de vefat etti, cenaze namazı Teşvikiye Camiinde kılınarak Büyükada Mezarlığına defnedildi.
Theme
Person
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Article Title
Identifier
G1A021
Theme
Person
Subject
Göknil (Seniha Bedri), Seniha Bedri Göknil, Ahmed Nedim Bey, Bedri Nedim Göknil, Seniha Bedri, Tiyatro, Theatre, Theater, Çevirmen, Translator, Darülbedayi, İstanbul Şehir Tiyatroları, Istanbul City Theatres, Istanbul City Theaters, Devlet Tiyatroları, State Theatres, State Theaters, Karaca Tiyatrosu, Karaca Theatre, Karaca Theater, Dr. Fethi Tevetoğlu
Type
Document
Format
Typewriting, Handwriting
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Göknil (Seniha Bedri) article written for the Gökçınar-Göksel chapter of Istanbul Encyclopedia
Note
Typewriting on paper. Article number and later added text are handwritten with pen on the document.
Provenance
Istanbul Encyclopedia Archive has been opened to access in cooperation with Kadir Has University and Salt.
Theme
Person
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.