Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
ÇAPRASTCİYAN (Dr. Karakin)
Genç yaşta ölen kıymetli bir tabip, rejisör ve tiyatro eserleri müellifi ve mütercimdir. Çaprastciyan Kevork badveli’nin büyük oğludur. 1830 da İstanbul’da doğmuş ve 1862 de İstanbulda vefat etmiştir.
İlk tahsilini Bükreşteki Ermeni Mektebinde pederinin müdürlüğü esnasında yapmıştır. Müteakiben yüksek bir mektebe devam ederek türkçe ve vermeniceden maada, fransızca, ulahça, rusça, yunanca, italyanca, lâtince, ingilizce ve ispanyolca öğrenmiştir.
İstanbula avdet ettikten sonra, 1850 sıralarında Hasköy’de ermeniler arasında başlayan tiyatro hareketlerinde önderlik ve rejisörlük yapmıştır. Bir müddet Hasköydeki Nersesyan Mektebinde muallimlikde de bulunmuştur. Bilâhare Tıp Mektebine girerek 1861 de mezun olmuştur. Aynı sene Yedikule Ermeni Hastahanesinde vazife deruhde etmiştir.
Neşredilen fransızcadan tercümeleri arasında bilhassa Chateaubriand’ın “Atala” (1858 de Galata’da O. Mühendisyan’ın matbaasında basılmıştır ve A. Dumas’nın “La Chapelle Gothique” adlı eserleri zikrolunabilir. Victor Hugo’dan çevirdiği “Lucrèce Borgia” (1833) ve “Marie Tudor” (1833) isimli tarihî piyesler ise gayri matbu kalmıştır. Keza yunancadan da bazı piyesleri ermeniceye çevirmiştir. Dr. Ütücüyan Efendinin 1861 de neşrettiği bir gazetede tıbba dair makaleleri de intişar etmiştir.
(Bibl. : Apraham Ayva...
⇓ Read more...
Genç yaşta ölen kıymetli bir tabip, rejisör ve tiyatro eserleri müellifi ve mütercimdir. Çaprastciyan Kevork badveli’nin büyük oğludur. 1830 da İstanbul’da doğmuş ve 1862 de İstanbulda vefat etmiştir.
İlk tahsilini Bükreşteki Ermeni Mektebinde pederinin müdürlüğü esnasında yapmıştır. Müteakiben yüksek bir mektebe devam ederek türkçe ve vermeniceden maada, fransızca, ulahça, rusça, yunanca, italyanca, lâtince, ingilizce ve ispanyolca öğrenmiştir.
İstanbula avdet ettikten sonra, 1850 sıralarında Hasköy’de ermeniler arasında başlayan tiyatro hareketlerinde önderlik ve rejisörlük yapmıştır. Bir müddet Hasköydeki Nersesyan Mektebinde muallimlikde de bulunmuştur. Bilâhare Tıp Mektebine girerek 1861 de mezun olmuştur. Aynı sene Yedikule Ermeni Hastahanesinde vazife deruhde etmiştir.
Neşredilen fransızcadan tercümeleri arasında bilhassa Chateaubriand’ın “Atala” (1858 de Galata’da O. Mühendisyan’ın matbaasında basılmıştır ve A. Dumas’nın “La Chapelle Gothique” adlı eserleri zikrolunabilir. Victor Hugo’dan çevirdiği “Lucrèce Borgia” (1833) ve “Marie Tudor” (1833) isimli tarihî piyesler ise gayri matbu kalmıştır. Keza yunancadan da bazı piyesleri ermeniceye çevirmiştir. Dr. Ütücüyan Efendinin 1861 de neşrettiği bir gazetede tıbba dair makaleleri de intişar etmiştir.
(Bibl. : Apraham Ayvazyan, “Ermeni Biyografileri Serisi”, İstanbul 1893, üçüncü cild, s. 216–217; DR. Arto Mezburyan, “Ermeni Tabipleri”, İstanbul, 1950, birinci cild, s. 203–205).
Kevork PAMUKCİYAN
Theme
Person
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Creator
Kevork Pamukciyan
Identifier
IAM070463
Theme
Person
Type
Page of encyclopedia
Format
Print
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Volume 7, page 3742
Theme
Person
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.