TR
Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
About
Istanbul Encyclopedia
Reşad Ekrem Koçu
Web Project
Entries
❯
Volume 6: Boğ-Cem
CAMİ
Aslı arabca “cemi” toplanma kökünden isim cem eden, toplayan, bir araya getiren müslümanların ibâdet için toplandıkları, yer, camiin mescidden farkı, içinde hutbe için minber bulunması, her camide muhakkak cuma namazı kılındığıdır; fakat İstanbul’da ne kadar mescid varsa zamanı ile hemen hepsine minber konmuşdur. İstanbul camilerini dilimizde bir beyit içinde en güzel toplayıp tasvir eden şâir Abdülhak Hâmid Tarhan olmuşdur. Görmez mi çeşmi ibretiniz nûru câmii İstanbul’un nedir o selâtin cevâmii!... İstanbul ağzında cami ismi ile darbı meseller vardır; devlet idâresi mesuliyetini taşıyanların aydın hakikatlere karşı kaskatı, kör inadını anlatmak için: “Cami ne kadar büyük olursa olsun imam bildiğini okur”; iyinin, güzelin, üstün kıymetin dâimâ tercih edileceğini ifâde yolunda: “Cami dururken mescidde namaz kılınmaz”; çağı geçdiği halde eski güzelliğinin câzibesini hâlâ muhafaza eden dilberle şânında: “Cami yıkılmış ise de mihrab yerinde”; divan edebiyatında bilhassa hat’âver, yüzleri yeni yeni tüylenmiş civanlar sânında kullanılır: Hatâver olsa da ebrûsidir perestişgâh Yıkılsa camii hüsni yerindedir mihrâb... (Sünbülzâde Vehbi) Gördüm ol şahı Günün birinde Câmi yıkılmış Mihrab yerinde Sûrei Yûsuf Gubâri hatle Fermânı kazâ Sarmışız katle Çerâğı hüsnü Nûri alâ nûr...
⇓ Read more...
Aslı arabca “cemi” toplanma kökünden isim cem eden, toplayan, bir araya getiren müslümanların ibâdet için toplandıkları, yer, camiin mescidden farkı, içinde hutbe için minber bulunması, her camide muhakkak cuma namazı kılındığıdır; fakat İstanbul’da ne kadar mescid varsa zamanı ile hemen hepsine minber konmuşdur. İstanbul camilerini dilimizde bir beyit içinde en güzel toplayıp tasvir eden şâir Abdülhak Hâmid Tarhan olmuşdur. Görmez mi çeşmi ibretiniz nûru câmii İstanbul’un nedir o selâtin cevâmii!... İstanbul ağzında cami ismi ile darbı meseller vardır; devlet idâresi mesuliyetini taşıyanların aydın hakikatlere karşı kaskatı, kör inadını anlatmak için: “Cami ne kadar büyük olursa olsun imam bildiğini okur”; iyinin, güzelin, üstün kıymetin dâimâ tercih edileceğini ifâde yolunda: “Cami dururken mescidde namaz kılınmaz”; çağı geçdiği halde eski güzelliğinin câzibesini hâlâ muhafaza eden dilberle şânında: “Cami yıkılmış ise de mihrab yerinde”; divan edebiyatında bilhassa hat’âver, yüzleri yeni yeni tüylenmiş civanlar sânında kullanılır: Hatâver olsa da ebrûsidir perestişgâh Yıkılsa camii hüsni yerindedir mihrâb... (Sünbülzâde Vehbi) Gördüm ol şahı Günün birinde Câmi yıkılmış Mihrab yerinde Sûrei Yûsuf Gubâri hatle Fermânı kazâ Sarmışız katle Çerâğı hüsnü Nûri alâ nûr Ebrûde va’di Vaslı okunur Pâyi billûri Uşşâka mihrab Cebinin koy gel Ey hâneharâb (Ali Çamiç)
Theme
Other
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Identifier
IAM060600
Theme
Other
Type
Page of encyclopedia
Format
Print
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Volume 6, page 3352
Theme
Other
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
In collaboration with  
Rights Statement
Cookie Policy
LPPD