Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
BİHİŞTÎ
Onbeşinci asır şâirlerinden ve İkinci Sultan Bayazıdın gözdelerinden, “Karışdıran Süleyman Bey oğlu” künyesi le mâruf olub şuerâ tezkilerinde asıl adı ihtilâflıdır, Sehî Bey “Ahmed” Kastamonulu Lâtîfî ise “Sinan” diye kaydediyor, ve Lâtîfî ayrıca Çelebi unvanını da ilâve ediyor.
Pâdişahın yanında “bir sâhibi cemâl nevciyan” iken “cüz’î bir nesne için” nazlanub İrana kaçmış, Sultan Hüseyin Baykara’ya ilticâ etmiş, bir müddet orada kalarak Molla Câmi ve Nevâî ile tanışmış, şarkın bu büyük fikir ve sanat adamlarının hizmetinde bulunmuşdu. Sultan Baykara İstanbul pâdişâhına bir elçi bendesi Bihiştînin affını da iltimas etmiş, recası kabul olunarak Bihiştî vatanına dönmüşdü. Avdetinde Sultan Bayazıda uzun bir kasîde sundu ve bu mahzûmesinde de yer yer affını diledi; bu beyit o kâsîdedendir:
Ne kul ola ki anın olmaya cürmü günehi
Ne hatâ ola ki af itmeye sultanı kerem
Şiir diline örnek olarak şu beyitler de yukarda adı geçen şuerâ tezkirelerinden alınmıştır:
Oturucak diz dize ağyâr yârin yânına
Tâze tâze dağ urur âşıkların cânına
*
Şöyle tutmuşdur şerâri dûdi âhım gökleri
Korkarım yağmur yerine od saça gökden sehâb
*
Olursam hüsnü vasfında mübâriz
Kalem bir parmağı şerhinde âciz
Lâtifî, bu nevcivan şâirin İrana kaçmasına sebeb olan suç için “beşeriyet icâbı kendisinden çıkan kötü b...
⇓ Read more...
Onbeşinci asır şâirlerinden ve İkinci Sultan Bayazıdın gözdelerinden, “Karışdıran Süleyman Bey oğlu” künyesi le mâruf olub şuerâ tezkilerinde asıl adı ihtilâflıdır, Sehî Bey “Ahmed” Kastamonulu Lâtîfî ise “Sinan” diye kaydediyor, ve Lâtîfî ayrıca Çelebi unvanını da ilâve ediyor.
Pâdişahın yanında “bir sâhibi cemâl nevciyan” iken “cüz’î bir nesne için” nazlanub İrana kaçmış, Sultan Hüseyin Baykara’ya ilticâ etmiş, bir müddet orada kalarak Molla Câmi ve Nevâî ile tanışmış, şarkın bu büyük fikir ve sanat adamlarının hizmetinde bulunmuşdu. Sultan Baykara İstanbul pâdişâhına bir elçi bendesi Bihiştînin affını da iltimas etmiş, recası kabul olunarak Bihiştî vatanına dönmüşdü. Avdetinde Sultan Bayazıda uzun bir kasîde sundu ve bu mahzûmesinde de yer yer affını diledi; bu beyit o kâsîdedendir:
Ne kul ola ki anın olmaya cürmü günehi
Ne hatâ ola ki af itmeye sultanı kerem
Şiir diline örnek olarak şu beyitler de yukarda adı geçen şuerâ tezkirelerinden alınmıştır:
Oturucak diz dize ağyâr yârin yânına
Tâze tâze dağ urur âşıkların cânına
*
Şöyle tutmuşdur şerâri dûdi âhım gökleri
Korkarım yağmur yerine od saça gökden sehâb
*
Olursam hüsnü vasfında mübâriz
Kalem bir parmağı şerhinde âciz
Lâtifî, bu nevcivan şâirin İrana kaçmasına sebeb olan suç için “beşeriyet icâbı kendisinden çıkan kötü bir iş” diyor, o devrin saray hayatını bilenler bunu, pâdişahın yakınlarından bir güzele aşkü alâka şeklinde düşünebilirler. Yine aynı müellif, vatanına dönerken, eline Molla Câmi ve Nevâî tarafından da şefaatnâmeler verildiğini söylüyor.
Nazım ve nesir üzerine bir kaç risâlesi ile beş hikâyeden mürekkeb bir “Hamse” si vardır; bu beş hikâyenin isimleri “Hüsün ve Nigâr”, “Süheyl ve Nevbahâr”, “Yûsuf ve Züleyhâ”, “Vâmık ve Azrâ”, “Leylâ ve Mecnun” dur.
Theme
Person
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Identifier
IAM050606
Theme
Person
Type
Page of encyclopedia
Format
Print
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Volume 5, page 2763
Theme
Person
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.