Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
Hûbannâmei Sevâhili Istanbul article
“HÛBANNÂMEİ SEVÂHİLİ İSTANBUL – Geçenasır sonlarında yaşamış Üsküdarlı kalender şâir Tophâne kâtiblerinden Âşık Râzinin evrâkı metrûkesi arasında müstakil bir dfterde uzun bir manzumedir . Onyedinci Yüzyılda yaşamış Fennî Mehmed Dedenin “Sevâhilnâme İsimli” manzumesine nazîre olarak yazıldığı bellidir (B.:Boğaziçi ,cild 5,sayfa 2861 ;Fennî Mehmed Dede,cild 10,sayfa 5649).
BALABAN İSKELESİ,PAŞALİMANI :
İşte bura İskelei Balaban
Civanları hep kayıkcı daltaban
İçlerinden bir güzeli seçelim
Önce Paşalimanından geçelim
Anbarlarda hammalların güzeli
Paşaoğlunda yok ayağı eli
Şu kürdlerin kahvesinde gördün mü
Saçlı civanları gözü müedümü
KUZGUNCUK :
Kuzguncuğun civanları kuzgundur
Bıçkın seven o civana vurgundur
Benî İsrâilden fetâları var
Dâvûdî sadâlı Yûsufî etvâr
BEYLERBEYİ :
Beylerbeyi dahi güzeller kânı
O civanlarda gör edeb erkânı
Kimi paşa oğlu kimi beyzâde
Kimi mühmelândan şûhi âzâde
ÇENGELKÖYÜ :
Çengelköylü urum güzelleridir
Sureti beşerde onlar peridir
Yalın ayak baldır bacak çıplakdır
Ammâ uşşâkına yüzleri akdır
KANDİLLİ :
Bir âhûyi vakşî vermiş de fitil
Âşık Kandillide olmuş kör kandil
Süt bâdem misâli soyunca şûhu
Hâli vahşetini terk ider âhû
ANADOLUHİSARI :
Anadoluhisarlı sipâhizâde
Sofudur almamış hiç deste bâde
Şârâbı aşk ile mestâne dilber
Gamzei cllâddan aldığım ...
⇓ Read more...
“HÛBANNÂMEİ SEVÂHİLİ İSTANBUL – Geçenasır sonlarında yaşamış Üsküdarlı kalender şâir Tophâne kâtiblerinden Âşık Râzinin evrâkı metrûkesi arasında müstakil bir dfterde uzun bir manzumedir . Onyedinci Yüzyılda yaşamış Fennî Mehmed Dedenin “Sevâhilnâme İsimli” manzumesine nazîre olarak yazıldığı bellidir (B.:Boğaziçi ,cild 5,sayfa 2861 ;Fennî Mehmed Dede,cild 10,sayfa 5649).
BALABAN İSKELESİ,PAŞALİMANI :
İşte bura İskelei Balaban
Civanları hep kayıkcı daltaban
İçlerinden bir güzeli seçelim
Önce Paşalimanından geçelim
Anbarlarda hammalların güzeli
Paşaoğlunda yok ayağı eli
Şu kürdlerin kahvesinde gördün mü
Saçlı civanları gözü müedümü
KUZGUNCUK :
Kuzguncuğun civanları kuzgundur
Bıçkın seven o civana vurgundur
Benî İsrâilden fetâları var
Dâvûdî sadâlı Yûsufî etvâr
BEYLERBEYİ :
Beylerbeyi dahi güzeller kânı
O civanlarda gör edeb erkânı
Kimi paşa oğlu kimi beyzâde
Kimi mühmelândan şûhi âzâde
ÇENGELKÖYÜ :
Çengelköylü urum güzelleridir
Sureti beşerde onlar peridir
Yalın ayak baldır bacak çıplakdır
Ammâ uşşâkına yüzleri akdır
KANDİLLİ :
Bir âhûyi vakşî vermiş de fitil
Âşık Kandillide olmuş kör kandil
Süt bâdem misâli soyunca şûhu
Hâli vahşetini terk ider âhû
ANADOLUHİSARI :
Anadoluhisarlı sipâhizâde
Sofudur almamış hiç deste bâde
Şârâbı aşk ile mestâne dilber
Gamzei cllâddan aldığım haber
GÖKSU :
Göksunun destici güzeli meşhur
Su gibi akmada oraya cumhur
El ayak çamurmuş ne gam yüze bak
Özene bezene yaratmışdır Hak
İSTİNYE :
İstinyede olan şehbaz bağıban
Pırpırı bıçkındır o şâhi hûban
Kâkülleri anın reyhan misâli
Gül ruhlar üzre hicâbın âli
EMİRGÂN :
Emirgân korusu câyi safâdır
Zirâ mahbubları ehli vefâdır
Pâkü pâkîzedir o külçei nur
Göl öp ayağını misâli billur
BOYACIKÖYÜ :
Dirler ki mahbubu gaayetle ayyar
Boyacıköylüler gözü boyarlar
Mergûle mergûle perçemin teli
Cümlesi fındıkcı ermen kopili
BALTALİMANI :
Baltalimanında gel as baltayı
Bulub kayık içre nevhat bir dayı
Bâbı muhabbeti o şuhun açık
Bâde nuş et anınla mehtâba çık
RUMELİHİSARI :
Rumelihisarlı laz uşağı hep
Levendâne reftar ider şekerleb
Deryâya girdikde gör den anları
Tığ gibi keştiban pehlivanları
KURUÇEŞME :
Hüner kefereden güzel seçmede
Zülâli muhabbet Kuruçeşmede
Meygedede bekler elinde bâde
Âşıkların teşrifine âmâde
FINDIKLI :
Fındıklıda meşhur Müftü Hamamı
Pâkize dellâki çerkes gulâmı
Ham gümüşden selvi misâli dilber
Ayağın öpmeye teşnedir mermer
SALIPAZARI :
Salıpazarında deniz hamamı
Firengistana dek tutmuşdur nâmı
Kebûter taklası atar civanlar
İbrişim futalı o pehlivanlar
İRVA KÖYÜ :
Yolun düşerse ger günün birinde
İrvalı civanı git gör yerinde
Yalın ayak sîne açık dilâver
Nakdi canın götür o şehbaza ver
YUKARI BOĞAZLI KAYIKCI :
Geçelim bizi bekler karşı kıyı
Bulup nûri dîde bir kayıkcıyı
Fetten bıçkın meşreb gözü gamzeli
Dilber yüzüne denk ayağı eli
GARİBCE KÖYÜ :
Garib yiğit Garibcenin güzeli
Kaddi şimşâdında incecik beli
Pırpırı kıyâfet şâhi hûbandır
Cümle uşşâkı ona kurbandır
RUMELİ KAVAĞI KÖYÜ :
Rumelinde dahi vardır bir kavak
Anın fetâları güzeldir elhak
İder gece gündüz deryâda pervaz
Gümüş topuk sırma perçemli şehbaz
SARIYER :
Gemici balıkcı nevhat mahbubdur
Sarıyerin civanları mergubdur
Kara gözlü elâ gözlü çakırı
Altun külçeleri yokdur bakırı
BÜYÜKDERE :
Bir yanı deryâdır bir yanı çayır
Gel büyük derede yan cayır cayır
Görürsün çayırda pehlivanları
Derya içinde de çıplak canları
TARABYA :
Tarabyada firengistan güzeli
Kimi tus alaman kimisi lehli
Aşkbaz olur mesti müdâm kefere
Can atarlar âşıkı kalendere
YENİKÖY:
Yeniköyde olan urum gulâmı
İstanbulu tutmuşdur anın nâmı
Çeker meygedede o çeşmi âfet
Laz uşağı gemiciye ziyâfet
KANLICA :
Kanlıcanın şehbazları kanlıdır
Anadolu hâkinden delikanlıdır
El ayak müşekkel dilâver fetâ
Yâri sâdık o mahbûbi bî hemtâ
ÇUBUKLU :
Çubuklu şehbazı tiryâki gerek
Âşıka cilvesi püf püf diyerek
O güzeller hep Muhammed ümmeti
Sıdk mzredir ülfet hem muhabbeti
BURUNBAĞÇESİ :
Burunbağçeli bir dalyancı şehbaz
Bir kopuk nazına on altun az
Kara perçeminden örmüşdür ağı
Uşşâkın başına kakar ayağı
PAŞABAĞÇESİ :
Paşabağçeliler hep nazlı mahbub
San nesîmi seher eylemiş hubûb
Kâkülleri sünbül yanağı güldür
Dile geldiğinde sanki bülbüldür
İNCİRKÖYÜ :
İncirli civanı cümle bağıban
Reftâr ider baldır çıplak daltaban
Gel gör ki serîri hüsn üzre şahdır
Görmeden sevmeden geçmek günahdır
BEYKOZ :
Beykozlu civan da âlâdan âlâ
Balıkcı levendi o servi bâlâ
Vahşet üzre imiş tınma nigâhı
Âlemi mehtâbda sayd et o mâhı
ANADOLU KAVAĞI :
Anadolkavaklı kavak yellidir
Şâhin başı altun turna tellidir
Âşıkın yolunda can ider fedâ
Tepeden topuğa pâkîze edâ
POYRAZ KÖYÜ :
Ya o Poyrazköylü o deli poyraz
Anın medhi için ne söylesem az
Deryâyı aşk üzre gezer korsandır
Ammâ ayağını doğru basandır
TOPHÂNE :
Velâkin bizim bu şehri Tophâne
Kasem Hüdâya ki eşsiz bir tâne
Adım başındadır şehbaz dilberi
Kayıkcı manavı terzi berberi
Hâneberduşları eşbeh pırpırı
Heebirinde hüsün bak ayrı ayrı
Hamamlar kahveler kat kat meyhâne
Dolmuş da güzeller taşmış meydâne
Bize bu manzumenin suretini veren merhum Üsküdarlı Vâsıf Hocanın ( Vâsıf Hiç) pek çok tashihler yapmış olacağını tahmin ediyoruz.Boğazın Anadolu ve Rumeli kıyılarında bâzı köylerden de hiç bahsedilmemişdir .
Theme
Folklore
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Article Title
Identifier
H39A008
Theme
Folklore
Subject
Hûbannâmei Sevahili, Hûbannâme-i Sevahili, Tophane, Âşık Razi (Üsküdarlı), Üsküdarlı Âşık Razi, Âşık Razi Evrak-ı Metrukesi, Fenni Mehmed Dede, Balaban İskelesi, Balaban Port, Paşalimanı, Kuzguncuk, Beylerbeyi, Çengelköy, Kandilli, Anadoluhisarı, Anadolu Hisarı, Anatolian Fortress, Göksu, İstinye, Emirgan, Boyacıköyü, Boyacıköy, Baltalimanı, Rumelihisarı, Rumeli Hisarı, Rumelian Fortress, Kuruçeşme, Fındıklı, Salıpazarı, İrva Köyü, Irva Village, Yukarı Boğazlı Kayıkçı, Garipçe, Rumelikavağı, Sarıyer, Büyükdere, Tarabya, Yeniköy, Kanlıca, Çubuklu, Burunbahçe, Paşabahçe, İncir Köyü, Beykoz, Anadolukavağı, Poyraz Köyü, Poyraz Village, Poyrazköy, Anadolu, Anatolia, Rumeli, Rumelia, Vâsıf Hiç
Type
Document
Format
Typewriting
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Text written for the Hris-Hun chapter of Istanbul Encyclopedia. Koçu tells that "Hûban-nâme-i Sevâhili" is written as a reply to the poem of Fennî Mehmed Dede who lived in the 17th century. Stanzas from "Hûban-nâme-i Sevâhili" are cited.
Note
Typewriting on paper
See Also Note
Boğaziçi, cild 5, sayfa 2861; Fennî Mehmed Dede, cild 10, sayfa 5649
Bibliography Note
"Hûbannâme-i Sevâhili"
Provenance
Istanbul Encyclopedia Archive has been opened to access in cooperation with Kadir Has University and Salt.
Theme
Folklore
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.