Maddeler
İstanbul Ansiklopedisi'nin A harfinden Z harfine tüm maddelerini bir arada inceleyin.
Ciltler
1944 ile 1973 yılları arasında A harfinden G harfine kadar yayımlanmış olan ciltlere göz atın.
Arşiv
Reşad Ekrem Koçu'nun, G ve Z harfleri arasındaki maddelerle ilgili çalışmalarını keşfedin.
Keşfet
Temalar veya belge türlerine göre arama yapın; ilk kez erişime açılan arşiv belgeleri arasında gezinin.
Hırpânî maddesi
HIRPÂNÎ – Dilimize farscadan alınmış “Harâbâtî” sıfatının türk halk agzında söylenişi “üstübaşı dökük,perişan,çul çaput içinde adam, kimse” anlamındadır ; çoğunlukla sokâklarda yalın ayak dolaşır, esvabının yırtıklarından vücutlarının eti görünenler hakkında kullanılır.
Farsca Harâbâtî sıfatının karşılığı biraz farklıcadır; “ meyhâne müdâvimi , bekri, sarhoş ve pejmürde halli , eline geçen parayı işret ve sefâhet yolunda israf edip kendine ve evine barkına bakmayan sefih ” demekdir (Şemseddin Sâmi, Kaamusi Türkî).
Günlüksohbet dilinde çok kullanılan Hırpânî kelimesi Kaamûsi Türkîde yokdur .Hırpânî'nin Harâbâtî sıfatından farkı ,bir kişinin hırpâniliğinin sebebi , sâdece sarhoşluk sarhoşluk , sefihâne yaşayış olmayıp , aşırı fakirlikden ,kimsesizlikden , gariblikden oluşurdur. Hattâ İstanbulda kaba işlerde çalışan amele ,ırgad, yanaşma takımının çoğu hırpânî kılıkdadır (B.: Gariban, cild 11 ,sayfa 5994). İstanbulda sayısı binleri aşan kimsesiz çocuklar, hâneberduş gençeler, hammallar o kılıkdadır. Adamlık esvabları olduğu halde hamurkâr veya pasacı fırın uşakları, kayıkçılar sandalcılar, gemiciler, gazete satıcıları, matbaa işçileri günlük hayatlarında hırpânî kılıkla dolaşırlar. Hattâ bâzı kalender meşreb şâirler, hırpânî kılığın bıçkın , çapkın genclere ayrı bir câzibe, albeni v...
⇓ Devamını okuyunuz...
HIRPÂNÎ – Dilimize farscadan alınmış “Harâbâtî” sıfatının türk halk agzında söylenişi “üstübaşı dökük,perişan,çul çaput içinde adam, kimse” anlamındadır ; çoğunlukla sokâklarda yalın ayak dolaşır, esvabının yırtıklarından vücutlarının eti görünenler hakkında kullanılır.
Farsca Harâbâtî sıfatının karşılığı biraz farklıcadır; “ meyhâne müdâvimi , bekri, sarhoş ve pejmürde halli , eline geçen parayı işret ve sefâhet yolunda israf edip kendine ve evine barkına bakmayan sefih ” demekdir (Şemseddin Sâmi, Kaamusi Türkî).
Günlüksohbet dilinde çok kullanılan Hırpânî kelimesi Kaamûsi Türkîde yokdur .Hırpânî'nin Harâbâtî sıfatından farkı ,bir kişinin hırpâniliğinin sebebi , sâdece sarhoşluk sarhoşluk , sefihâne yaşayış olmayıp , aşırı fakirlikden ,kimsesizlikden , gariblikden oluşurdur. Hattâ İstanbulda kaba işlerde çalışan amele ,ırgad, yanaşma takımının çoğu hırpânî kılıkdadır (B.: Gariban, cild 11 ,sayfa 5994). İstanbulda sayısı binleri aşan kimsesiz çocuklar, hâneberduş gençeler, hammallar o kılıkdadır. Adamlık esvabları olduğu halde hamurkâr veya pasacı fırın uşakları, kayıkçılar sandalcılar, gemiciler, gazete satıcıları, matbaa işçileri günlük hayatlarında hırpânî kılıkla dolaşırlar. Hattâ bâzı kalender meşreb şâirler, hırpânî kılığın bıçkın , çapkın genclere ayrı bir câzibe, albeni verdiğini söyleyerek onları o perişan, pejmürde kıyafetleri ile tasvir etmiş, övmüşlerdir.
Tema
Folklor
Emeği Geçen
Tür
Belge
Paylaş
X
FB
Bağlantılar
→ Kullanım Şartları
→ Geri Bildirim
İstanbul Ansiklopedisi kayıtlarıyla ilgili önerilerinizi istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org adresine gönderebilirsiniz.
TÜM KAYIT
Madde Başlığı
Kod
H34A008
Tema
Folklor
Konular
Tür
Belge
Biçim
El yazısı
Dil
Türkçe
Haklar
Açık erişim
Hak Sahibi
Kadir Has Üniversitesi
Tanım
İstanbul Ansiklopedisi Hırka-Hız bölümü için yazılmış metin
Not
Kâğıt üzerine mürekkep
Bakınız Notu
Gariban, cild 11, sayfa 5994
Bibliyografya Notu
Şemseddin Sâmi, "Kamûs-i Türkî"
Provenans
İstanbul Ansiklopedisi Arşivi, Kadir Has Üniversitesi ve Salt iş birliğiyle erişime açılmıştır.
Tema
Folklor
Emeği Geçen
Tür
Belge
Paylaş
X
FB
Bağlantılar
→ Kullanım Şartları
→ Geri Bildirim
İstanbul Ansiklopedisi kayıtlarıyla ilgili önerilerinizi istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org adresine gönderebilirsiniz.