Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
DALFES
Üzerine dülbend ve çenber herhangi bir şey sarılmamış fes, böyle fesi giyen kimse (B.: Fes).
Türkiyede fesi evvelâ Cezâyirli gemiciler giymişdir; İkinci Sultan Mahmud devrinde ve Hüsrev Mehmed Paşanın Kaptanı deryalığı zamanında 1826 da Tersâneliler (Bahriyeliler) için resmî serpuş kabul edilmiş, az sonra Asâkiri Mensûrei Muhammediye ismi ile yeni kurulan orduda da efrad ve zâbitlere fes giydirilmiş ve yavaş yavaş halk arsında da yayılmışdır.
Donanma ve ordu mensubları dalfes giymişlerdir; bahriyeli olsun kara askeri olsun, fes çoğunlukla efrad başında görüldüğü, nefer ve çavuşlar da gençler, delikanlılar olduğu için, fes halk arasında yayılır iken yaşlılar fesin etrâfına bir dülbend, çenber sarmışlar, fakat gençler askerî taklit ile dalfesi tercih etmişlerdir. Siyah, mavi, top veya saçak şeklinde çeşid çeşid püsküllerle kırmızı fes, sırmaya, ipeğe, sünbüle, reyhana (fesleğene) benzetilen kâküllerin çehresini açmış, ona ayrı bir güzellik ve câzibe vermiş, ve dolayısı ile kalender meşreb şairlerin kalemi ile “dalfes” edebiyatımıza girmişdir, dalfes, dalfesli gencler için gazeller, şarkılar yazılmışdır.
BİR KÖÇEK İÇİN ŞARKI
Sarmaya tenhâ yer ister
Câmı sahbâyı ter ister
Savd olur ammâ zer ister
Anladım ol yâdigârı
Şivekârın cilvekârı
Mest olub o şûh tavşan
Turresin kılmış periş...
⇓ Read more...
Üzerine dülbend ve çenber herhangi bir şey sarılmamış fes, böyle fesi giyen kimse (B.: Fes).
Türkiyede fesi evvelâ Cezâyirli gemiciler giymişdir; İkinci Sultan Mahmud devrinde ve Hüsrev Mehmed Paşanın Kaptanı deryalığı zamanında 1826 da Tersâneliler (Bahriyeliler) için resmî serpuş kabul edilmiş, az sonra Asâkiri Mensûrei Muhammediye ismi ile yeni kurulan orduda da efrad ve zâbitlere fes giydirilmiş ve yavaş yavaş halk arsında da yayılmışdır.
Donanma ve ordu mensubları dalfes giymişlerdir; bahriyeli olsun kara askeri olsun, fes çoğunlukla efrad başında görüldüğü, nefer ve çavuşlar da gençler, delikanlılar olduğu için, fes halk arasında yayılır iken yaşlılar fesin etrâfına bir dülbend, çenber sarmışlar, fakat gençler askerî taklit ile dalfesi tercih etmişlerdir. Siyah, mavi, top veya saçak şeklinde çeşid çeşid püsküllerle kırmızı fes, sırmaya, ipeğe, sünbüle, reyhana (fesleğene) benzetilen kâküllerin çehresini açmış, ona ayrı bir güzellik ve câzibe vermiş, ve dolayısı ile kalender meşreb şairlerin kalemi ile “dalfes” edebiyatımıza girmişdir, dalfes, dalfesli gencler için gazeller, şarkılar yazılmışdır.
BİR KÖÇEK İÇİN ŞARKI
Sarmaya tenhâ yer ister
Câmı sahbâyı ter ister
Savd olur ammâ zer ister
Anladım ol yâdigârı
Şivekârın cilvekârı
Mest olub o şûh tavşan
Turresin kılmış perişan
Mûmiyânı vasfa şâyan
Anladım ol yadigârı
Şivekârın cilvekârı
Meclise geldikde dalfes
Zülfüne bağlandı herkes
Kes sesi kayd itme öz kes
Anladım ol yâdigârı
Şivekârın cilvekârı
(Enderunlu Vâsıf)
BİR SÂKİ İÇİN ŞARKI
Dün gice bir şûhi nevres
Geldi şevki bezme dalfes
Bend olur kim görse özkes
Ben değil meftûnu herkes
Perçemi şebbûyi katmer
Rengi ruhsârı güli ter
Görmedim bu rütbe dilber
Ben değil meftûnu herkes
Destime sundukda câmı
Hoşuma geldi hirâmı
Âlemin sarmak merâmı
Ben değil meftûnu herkes.
(Enderunlu Vâsıf)
ŞARKI
Kim gördü böyle nev edâ
Kim sevdi böyle mehlikaa
Kim görse olmaz mübtelâ
Yok misli gaayet dilrübâ
Tavrı o şûhî dalfesin
Bend itti gönlün herkesin
O dilrübâyı nevresin
Yok misli gaayet dilrübâ
(Enderunlu Vâsıf)
BİR KASİDEDEN
Ayağı yer mi basar rindânı aşkın şevk ile
Dalfes sâgar bekef geldikce bezme ol peri
Âh kâfiri bîvefâ nâri gamınla sûbesû
Dil harâbezârdır manendei yangın yeri
Öyle âhü vâh ile itmez nigâhı iltifat
Pâk zer ister gazel almaz zemâne dilberi.
(Enderunlu Vâsıf)
Büyütüp serde yetişdirmiş idim dalfes ile
Ülfeti gayri yasağ etti gönül herkes ile
Bağrına taş mı basub kesdin anı mikrâs ile
Dilerim Bârî Hüdâdan iki destin kesile.
Alub ol şânevü mikrâsını berber eline
Nice kıydın o şehrin perçeminin bir teline.
(Beşiktaşlı Gedâî)
Theme
Folklore
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Identifier
IAM080343
Theme
Folklore
Type
Page of encyclopedia
Format
Print
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Volume 8, pages 4205-4206
See Also Note
B.: Fes
Theme
Folklore
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.