Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
AKKÂMLAR
Lûgatte mânası: deveci, esterci; mahmil ile hacca giden hizmetçi, mahmil de tahtırevan; devenin üstüne konan bir nevi vasıtai nakliye; her sene harameyni muhteremeyne gönderilen hediyeler mânasında kullanılan bir kelime.
Hac zamanı gelmeden iki üç ay evvel Akkâmlar çıkar, İstanbulun her semtini, mahallesini, sayfiyelerin bulunduğu yerleri dolaşırlardı. Otuz, kırk kişilik bir kafile. Ellerinde kudümler, dümbelekler, tefler, hepsi birlikte gürültüyü tutturur. Kapı kapı dolaşırlar. Hacca gitmek için yol parası tedarik edecekler. Alayı Tahtakalenin baklavacı, fıstıkçı ak araplarıydı. Feslerinde sarık, kiminde kefiye; arkalarında entari.
Konaklardan, evlerden üç, beş kuruş sadaka verilir. Alıp giderler. Bir tanesi mıhlanır. Elinde küçücük bir kudüm, kayışla dum dum vurur. Sadakasını ayrı ister. Ona da on para, yirmi para verilir. Hacca, macca gittikleri yok. Bahane ile para toplamak, hepsi cerrar, baldırı çıplak heriflerdi.
Kafile ile beraber iki kişi de, hasta tezkeresi şeklinde, üstü çitalı, çitaları örtüler, allı, yeşilli bayraklarla donatılmış, tahterevanımsı bir alâmet taşır. İçinde kılıçlar, kalkanlar vardır. Beş kuruş daha verilince iki arap kollarını sıvar, karşı karşıya geçer, yine dümbeleklerin, kudümlerin, teflerin ahengile kılıç kalkan oynarlardı.
1908 Meşrutiyetinin ilânı...
⇓ Read more...
Lûgatte mânası: deveci, esterci; mahmil ile hacca giden hizmetçi, mahmil de tahtırevan; devenin üstüne konan bir nevi vasıtai nakliye; her sene harameyni muhteremeyne gönderilen hediyeler mânasında kullanılan bir kelime.
Hac zamanı gelmeden iki üç ay evvel Akkâmlar çıkar, İstanbulun her semtini, mahallesini, sayfiyelerin bulunduğu yerleri dolaşırlardı. Otuz, kırk kişilik bir kafile. Ellerinde kudümler, dümbelekler, tefler, hepsi birlikte gürültüyü tutturur. Kapı kapı dolaşırlar. Hacca gitmek için yol parası tedarik edecekler. Alayı Tahtakalenin baklavacı, fıstıkçı ak araplarıydı. Feslerinde sarık, kiminde kefiye; arkalarında entari.
Konaklardan, evlerden üç, beş kuruş sadaka verilir. Alıp giderler. Bir tanesi mıhlanır. Elinde küçücük bir kudüm, kayışla dum dum vurur. Sadakasını ayrı ister. Ona da on para, yirmi para verilir. Hacca, macca gittikleri yok. Bahane ile para toplamak, hepsi cerrar, baldırı çıplak heriflerdi.
Kafile ile beraber iki kişi de, hasta tezkeresi şeklinde, üstü çitalı, çitaları örtüler, allı, yeşilli bayraklarla donatılmış, tahterevanımsı bir alâmet taşır. İçinde kılıçlar, kalkanlar vardır. Beş kuruş daha verilince iki arap kollarını sıvar, karşı karşıya geçer, yine dümbeleklerin, kudümlerin, teflerin ahengile kılıç kalkan oynarlardı.
1908 Meşrutiyetinin ilânı senelerine kadar bu Akkâmlar her yıl İstanbul içini ve havalisini dört dönerlerdi.
Sermed Muhtar Alus
Theme
Folklore
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Creator
Sermed Muhtar Alus
Identifier
IAM011049
Theme
Folklore
Type
Page of encyclopedia
Format
Print
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Volume 1, page 527
Theme
Folklore
Contributor
Type
Page of encyclopedia
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.