Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
Küplü article
KÜPLÜ – Galatanın eski büyük gedikli meyhânelerinden ; husûsiyeti , içkilerinin büyük fıçılar yerine gaayetle büyük küpler içinde bulunması idi, adını da bu münâsebetle almışdı.
İkinci Abdülhamid devrinde bu meyhâneden bahseden yazarlar ağız birliği ile derler ki: “Galatanın en büyük, fakat en süflî meyhânelerinden biriydi..”.
Ahmed Rasim: “Müdâvimleri en azılı serserîler, kopuklardı; bir kısmı da ayyaş dilencilerdi..” diyor.
Sermed Muhtar Alus da Ahmed Rasimin sözlerini tekrarlayarak: “Bütün süflî ayyaşlar burada.. yağ ölçekleri biçimindeki 50 dirhemlik teneke dolusu rakı 20 paraya.. Küplünün böyle bedavaya içki vermesinden küplere binen rakı îmalcileri hükûmetin kulağını bükmüşler, meyhâne dört beş kere basılmış, rakılar alınıp Sıhhiyede muâyene edilmiş, en ekstra meşhur rakılardan daha âlâ olduğu meydana çıkmış..” diyor.
Gençliği hovardalık âlemlerinde geçmiş Merdivenköylü zengin çiftçi oğlu Bitli Tevfik Efendi de bize tevdi ettiği zengin ve çok kıymetli hâtıra notları arasında “Küplü” yü şu manzume ile anlatıyor:
Galatada Küplü nâm meyhâne bir dânedir
Mecmai kalenderan bir rezâlethânedir
Dilberânı mühmelân cümle muglim esâfil
Orda bâdenuş olur Küplü bir puthânedir
Sâhibi cehennemlik çöp çatan bir kodoşdur
Uşakları dilberi rûmîler mestânedir
Köçek kesim geysudâr topuklu t...
⇓ Read more...
KÜPLÜ – Galatanın eski büyük gedikli meyhânelerinden ; husûsiyeti , içkilerinin büyük fıçılar yerine gaayetle büyük küpler içinde bulunması idi, adını da bu münâsebetle almışdı.
İkinci Abdülhamid devrinde bu meyhâneden bahseden yazarlar ağız birliği ile derler ki: “Galatanın en büyük, fakat en süflî meyhânelerinden biriydi..”.
Ahmed Rasim: “Müdâvimleri en azılı serserîler, kopuklardı; bir kısmı da ayyaş dilencilerdi..” diyor.
Sermed Muhtar Alus da Ahmed Rasimin sözlerini tekrarlayarak: “Bütün süflî ayyaşlar burada.. yağ ölçekleri biçimindeki 50 dirhemlik teneke dolusu rakı 20 paraya.. Küplünün böyle bedavaya içki vermesinden küplere binen rakı îmalcileri hükûmetin kulağını bükmüşler, meyhâne dört beş kere basılmış, rakılar alınıp Sıhhiyede muâyene edilmiş, en ekstra meşhur rakılardan daha âlâ olduğu meydana çıkmış..” diyor.
Gençliği hovardalık âlemlerinde geçmiş Merdivenköylü zengin çiftçi oğlu Bitli Tevfik Efendi de bize tevdi ettiği zengin ve çok kıymetli hâtıra notları arasında “Küplü” yü şu manzume ile anlatıyor:
Galatada Küplü nâm meyhâne bir dânedir
Mecmai kalenderan bir rezâlethânedir
Dilberânı mühmelân cümle muglim esâfil
Orda bâdenuş olur Küplü bir puthânedir
Sâhibi cehennemlik çöp çatan bir kodoşdur
Uşakları dilberi rûmîler mestânedir
Köçek kesim geysudâr topuklu tavşanlardır
Her biri bir gavgaaya müstakil behânedir
İsmü resmiyle târif ve tasviri ne mümkin
Birer mukaşşer bâdâm cilâyı peymâneidr
Müşterisi hammallar mavunacı kayıkcı
Sanma burda îtibar servetü sâmânedir
Tersâneli ve Haddehâneli bahriyeliler, yine haşarılıkları ile tanınmış topçular, kayıkcılar, sandalcıların bıçkın meşrebleri, rıhtım, gümrük hammalları, türlü ayak işleri görüp, bostan sergileri kurup geçinir ve Tulumbacı adı altında toplanmış ele avuca sığmaz gencler, ruhlarının sanat gıdasını “Amerika Tiyatrosu”, “Avrupa Tiyatrosu”, “Kuşlu Tiyatrosu” gibi Galatanın yarı batakhâne tiyatrolarından alırlardı; oralarda gözlerinin, kulaklarının cilâsı da kantocu kızlar olurdu. Sahnede bozuk bir Türkçe ile “terennüm” eden musevî, ermeni, rum kızları idi; türkçeleri bozuk, fakat kantoları ile ayak takımının duygularına tercüman olmasını pek iyi bilirlerdi; işte “Küplü” nün ayak takımından müşterileri o büyük ve eski meyhânede toplayan, o kantocu kızların tiyatro sahnelerinden okudukları “Küplü Kantoları” olmuşdur; kesin hüküm verilemez, belki de meyhânenin sâhibi tarafından para ile tatmin edilmişdir. Üç küplü Kantosu vardır ki devrinde yıllarca ağızlarda dolaşmışdır:
Tırabulus kuşak belde
Kadeh yarası elde
Severim ben böyle bir civanı
Küplü'nün tavşan oğlanı
Dalfesinden savrulmuş
Kâkülü Moskof samuru
Vur bir tokat enseye
Çiz rakıyı veresiye
Dokunma Panayot keseye
Bu kantodaki Panayot'un Küplü'nün barbasının adı olması muhtemeldir. Öbür iki meşhur kanto da şunlardır:
Kadeh kırmak el sarmak
Hovardaya hovardaya pek şandır
Küplüye gitmeyenler
Gidip bir tek çakmalı
Gami dilden atmalı
Veresiye vermezse
Tezgâhdara çatmalı
Külhanbeylik omuzdaşlık
Aman bize pek şandır
*
Gece gündüz gezmek merak
İşimiz boşuna dolaşmak
Sabah erken Küplünün kapusu
İnsanı divâne eder rakısı
Olmaz Simon böyle
Param kadar çal be..
Getir rakı mezeleri
Durmadan içmeli
Biri çatsa hazır çıngar
Of of yandım aman
Yandım aman yandım aman
Küplüdeki tavşan oğlan
Yamandır yaman
Tiyatro sahnelerinden Küplüye dâvet edilen haşarılar, hovardalar, bıçkınlar o meyhânenin çalgıcıları ve hânendeleri tarafından da aynı edâda kantolarla koltuklanırlardı:
Kabadayıyım kabadayı
Kabadayıyım Tosun dayı
Severim hovardayı... Hayda!
Meyhânede çakarım
Peykesinde yatarım
Ben camları kırarım
Hır çıkarır kaçarım
Severim hovardayı... Hayda!
Theme
Folklore
Contributor
Type
Clipping, Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Article Title
Identifier
K35A008
Theme
Folklore
Subject
Type
Clipping, Document
Format
Print, Typewriting, Handwriting
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Text written for the Küf-Küz chapter of Istanbul Encyclopedia
Note
Clippings are glued to paper. Corrections are written with pen.
Provenance
Istanbul Encyclopedia Archive has been opened to access in cooperation with Kadir Has University and Salt.
Theme
Folklore
Contributor
Type
Clipping, Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.