Entries
Examine all the Istanbul Encyclopedia entries from A to Z.
Volumes
Browse A to G volumes published between 1944 and 1973.
Archive
Discover Reşad Ekrem Koçu's works for the entries between letters G and Z.
Discover
Search by subjects or document types; browse through archival docs that are open access for the first time.
İsmail (Arab) article
İSMAİL (Arab) – İkinci Abdülhamid devrinde yaşamış zararsız delilerden bir habeş ; kölesi bulunduğu konakda bir güzele âşık olmuş, hadımlığın ızdırabı ile tecennüm etmiş, kapu yoldaşı ve kendi ırkından azadlı Zehrâ Hanım adında bir kadın tarafından evine alınarak himâye edilmişdi, Zehrâ Hanıma abla derdi. Zehrâ Hanımın evi Halıcılarda idi. Gün doğar iken kendini sokağa atar, başda yaglı bir bez, üstü dökük, yalın ayak yarım pabuç sokak sokak dolaşır ve durmadan yeni çıkan şarkı söyler, sesi de güzeldi, şarkıyı kesince de bir gazel okurdu : arada : “ Of.. of !.. ciğerim yanıyor meded !..” diye bağırırdı. Kimisevdiği, kimin uğrunda bu hâle düşdüğü öğrenilememişdi. El açıp dilenmez, verilen parayı avucuna zorla sıkışdırırlar, o zaman “Eyvallah” deyip sakalına sürerdi. Akşama doru da Yenikapudaki, Langadaki meyhânelerden birine gider, yatsıya kadar içerdi. Tam alkolik deliydi. Arab İsmaili bütün arabacılar tanır ve severdi, meyhâneden sarhoş çıkdığında, Halıcılardaki ahırlara boş dönenlerden biri onu arabasına alır, sürücü yerinde yanına oturtur, düşmemesi için belinden tutar,şarkılar okutarak evine kadar götürür, ablalığına teslim ederdi. Gündüz uğradığı kahvehâne, çayhâne, kıraathânelerde kahve ile ikram görürdü. Kerâmetine inananlar vardı, bilhassa çocuğu olmayan kadınlar, çarşaf ...
⇓ Read more...
İSMAİL (Arab) – İkinci Abdülhamid devrinde yaşamış zararsız delilerden bir habeş ; kölesi bulunduğu konakda bir güzele âşık olmuş, hadımlığın ızdırabı ile tecennüm etmiş, kapu yoldaşı ve kendi ırkından azadlı Zehrâ Hanım adında bir kadın tarafından evine alınarak himâye edilmişdi, Zehrâ Hanıma abla derdi. Zehrâ Hanımın evi Halıcılarda idi. Gün doğar iken kendini sokağa atar, başda yaglı bir bez, üstü dökük, yalın ayak yarım pabuç sokak sokak dolaşır ve durmadan yeni çıkan şarkı söyler, sesi de güzeldi, şarkıyı kesince de bir gazel okurdu : arada : “ Of.. of !.. ciğerim yanıyor meded !..” diye bağırırdı. Kimisevdiği, kimin uğrunda bu hâle düşdüğü öğrenilememişdi. El açıp dilenmez, verilen parayı avucuna zorla sıkışdırırlar, o zaman “Eyvallah” deyip sakalına sürerdi. Akşama doru da Yenikapudaki, Langadaki meyhânelerden birine gider, yatsıya kadar içerdi. Tam alkolik deliydi. Arab İsmaili bütün arabacılar tanır ve severdi, meyhâneden sarhoş çıkdığında, Halıcılardaki ahırlara boş dönenlerden biri onu arabasına alır, sürücü yerinde yanına oturtur, düşmemesi için belinden tutar,şarkılar okutarak evine kadar götürür, ablalığına teslim ederdi. Gündüz uğradığı kahvehâne, çayhâne, kıraathânelerde kahve ile ikram görürdü. Kerâmetine inananlar vardı, bilhassa çocuğu olmayan kadınlar, çarşaf üstünden Arab İsmaile göbeklerini okşatırlardı. Zehrâ Hanım oldükden sonra bütün sefil oldu, Vefâ taraflarında bir kulubede tek başına yaşarken bir gece çok parası vardır diye kulübesinde boğdular, kaatil veya kaatilleri bulunamadı.
Münir Suleyman ÇAPANOĞLU
Theme
Person
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.
TÜM KAYIT
Article Title
Creator
Münir Süleyman Çapanoğlu
Identifier
I15A002
Theme
Person
Subject
Type
Document
Format
Handwriting
Language
Turkish
Rights
Open access
Rights Holder
Kadir Has University
Description
Text written for the İsmail-İsmail Bey chapter of Istanbul Encyclopedia
Note
Pen on paper. Press notes are handwritten with pen on the document.
Provenance
Istanbul Encyclopedia Archive has been opened to access in cooperation with Kadir Has University and Salt.
Theme
Person
Contributor
Type
Document
Share
X
FB
Links
→ Rights Statement
→ Feedback
Please send your feedback regarding Istanbul Encyclopedia records to istanbul.ansiklopedisi@saltonline.org.